.

外為ジャパン

DMMFX

FOREX

DMMCFD

JNB

« レザボアドッグスReservoir Dogs | トップページ | 戦火の勇気Courage Under Fire »

愛と哀しみの果てEnd of love and sorrow

地の果てで恋人を亡くして寂しいって事?イマイチ。

きっと原作は面白いのだろうが、翻訳して他言語にして、映画にして吹き替えたらダメだ。
優雅さ、壮大さは3時間じゃ出ない。
You miss a thing lost lover in the ends of the earth? Not really.
The original would surely interesting, but it's no good to be translated into other languages​​, dubbed by the movie.
Elegance, grandeur'm not out for 3 hours.

« レザボアドッグスReservoir Dogs | トップページ | 戦火の勇気Courage Under Fire »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1842538/50654717

この記事へのトラックバック一覧です: 愛と哀しみの果てEnd of love and sorrow:

« レザボアドッグスReservoir Dogs | トップページ | 戦火の勇気Courage Under Fire »

a.m.z

...

..

systre

無料ブログはココログ